TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 47:7-8

Konteks

47:7 You said,

‘I will rule forever as permanent queen!’ 1 

You did not think about these things; 2 

you did not consider how it would turn out. 3 

47:8 So now, listen to this,

O one who lives so lavishly, 4 

who lives securely,

who says to herself, 5 

‘I am unique! No one can compare to me! 6 

I will never have to live as a widow;

I will never lose my children.’ 7 

Yesaya 47:10

Konteks

47:10 You were complacent in your evil deeds; 8 

you thought, 9  ‘No one sees me.’

Your self-professed 10  wisdom and knowledge lead you astray,

when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’ 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[47:7]  1 tn Heb “Forever I [will be] permanent queen”; NIV “the eternal queen”; CEV “queen forever.”

[47:7]  2 tn Heb “you did not set these things upon your heart [or “mind”].”

[47:7]  3 tn Heb “you did not remember its outcome”; NAB “you disregarded their outcome.”

[47:8]  4 tn Or perhaps, “voluptuous one” (NAB); NAB “you sensual one”; NLT “You are a pleasure-crazy kingdom.”

[47:8]  5 tn Heb “the one who says in her heart.”

[47:8]  6 tn Heb “I [am], and besides me there is no other.” See Zeph 2:15.

[47:8]  7 tn Heb “I will not live [as] a widow, and I will not know loss of children.”

[47:10]  8 tn Heb “you trusted in your evil”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “wickedness.”

[47:10]  9 tn Or “said”; NAB “said to yourself”’ NASB “said in your heart.”

[47:10]  10 tn The words “self-professed” are supplied in the translation for clarification.

[47:10]  11 tn See the note at v. 8.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA